¿Donem o no donem?

Posted: 24 Mai 2013 in General
Etiquetes: , ,
images
Eugeni S. Reig
 

El valencians tenim locucions formades amb el verb donar totalment genuïnes com ara: donar a beure, donar a conéixer, donar a menjar, donar a tastar, donar ajuda, donar consell, donar corda, donar exemple, donar faena, donar fi, donar idees, donar l’absolució, donar l’enhorabona, donar la benvinguda, donar la comunió, donar la mà, donar la raó, donar les gràcies, donar ocasió, donar pas, donar permís, donar què dir, donar quefer, donar raó, donar remei, donar una lliçó o donar una sorpresa. Per desgràcia, actualment, per influència del castellà, acostumem a formar amb el verb donar locucions que en valencià s’han fet sempre amb altres verbs. En pose alguns exemples. A l’esquerra pose la locució formada, per influència del castellà, amb donar, i a la dreta la forma tradicional valenciana que hem d’intentar conservar i potenciar.

Donar el sol / pegar el sol

Donar ganes de plorar / fer ganes de plorar

Donar goig / fer goig

Donar igual / ser igual, tindre igual

Donar l’esquena / girar l’esquena

Donar la volta (a alguna cosa) / capgirar, posar de cap per avall

Donar la volta al món / fer la volta al món, pegar la volta al món

Donar llàstima / fer llàstima

Donar mitja volta / pegar mitja volta

Donar palmes / fer palmes

Donar por / fer por

Donar un abraç (o una abraçada) / fer un abraç (o una abraçada), pegar un abraç (o una abraçada)

Donar un bes (o una besada) / pegar un bes (o una besada)

Donar un bot / pegar un bot

Donar un xiulit / fer un xiulit, xiular

Donar una galtada / pegar una galtada

Donar una volta (o un passeig, o una passejada) / fer una volta (o un passeig, o una passejada), pegar una volta (o un passeig, o una passejada)

Donar voltes / pegar voltes (recordeu la coneguda expressió “pegar-li voltes al nano”)

Donar-se pressa / afanyar-se

Donar-se un bany / banyar-se, prendre el bany

Algunes expressions, com ara donar una conferència, donar una festa, donar un ball, donar un dinar, donar un recital o donar classe, es poden admetre amb donar però és més genuí i més adequat construir-les amb fer.

La locució donar la llanda amb el significat de ‘importunar algú a algú altre de manera insistent i reiterativa’ és un calc del castellà dar la lata però està molt arrelada en els parlars valencians. Considere que es pot admetre, però fóra millor usar incomodar, molestar, fer la guitza, fer la pruna o fer la punyeta. Repertori tradicional, en tenim.

A més de fer llàstima també podem dir fer pena, però de cap manera –amb eixe significat– donar pena. La darrera expressió existeix en valencià i s’ha usat molt i encara s’empra, però té un significat completament diferent. Donar pena significa ‘impedir o dificultar de fer una cosa determinada’ i equival a ‘molestar’, ‘fer nosa’.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s