Twitter obre per fi la traducció al català

Posted: 4 Juny 2012 in General
Etiquetes: ,

La xarxa social ha obert un ‘centre de traducció’ a través del qual tot aquell qui ho desitgi pot traduir paraules de forma voluntària.

 
Twitter ha engegat finalment el procés per traduir la xarxa social al català. Es realitzarà a través d’un procés participatiu, és a dir que hauran de ser els propis usuaris qui tradueixin el servei, tal com es va fer al seu dia amb la traducció al català de Facebook. Aquest dimecres Twitter ha obert un ‘centre de traducció’ a través del qual tot aquell qui ho desitgi pot traduir paraules de forma voluntària. Després d’acceptar unes condicions, s’accedeix a un glossari on l’usuari pot traduir les frases que usa la xarxa social i pot escollir per exemple com traduir ‘retweeted’: si ‘retuitejat’, ‘repiulat’, ‘retwittejat’, o bé es pot proposar una paraula nova.
Twitter ha fet pública la notícia aquest dimecres en un escrit al seu ‘centre de traducció’. En aquest text informa que des que va llançar el servei ha rebut milers de sol·licituds de traduccions, i afirma que els més sol·licitats han estat el català, l’afrikaans, l’ucraïnès, el grec, el txec i el basc. És per això que la xarxa social ha decidit obrir el servei de traducció per a aquests sis idiomes.Actualment Twitter està disponible en 28 idiomes gràcies a la participació dels usuaris que inverteixen part del seu temps a traduir paraules a la seva llengua. Segons afirma Twitter, el nombre de persones que han fet de traductores és de quasi mig milió.

Una llarga reivindicació

S’acaba així amb una llarga reivindicació per part de la comunitat catalana a Internet, que demanava que Twitter fos traduït al català. Una campanya que ha estat essencialment liderada pel periodista Albert Cuesta, principal responsable de la plataforma #twitterencatalà i defensor de la causa des del 2009. Cuesta ho ha celebrat així: “Ara sí que va de debò: Twitter obre per fi la traducció al català”. Tot i així, ha lamentat que no pot col·laborar amb la traducció perquè ja va participar en la traducció al castellà.

El passat 17 de setembre es va realitzar una piulada massiva per demanar la traducció que va convertir l’etiqueta #twitterencatalà en ‘trending topic’ a l’Estat. La iniciativa es va promoure després que l’ACN difongués una notícia del portal tecnològic Mashable que deia que la plataforma Twitter havia presentat la traducció de la seva interfície a cinc noves llengües: xinès simplificat, hindi, tagal i malai. Així mateix, explicava que també incorporaria sis idiomes europeus més: suec, noruec, danès, finès, polonès i hongarès.

Tot i així, no va arribar cap novetat sobre la traducció de Twitter al català malgrat que la causa iniciada a la xarxa per Cuesta acumulava gairebé 4.700 signatures de suport.

El febrer passat el mateix conseller delegat de Twitter, Dick Costolo, es va comprometre al Mobile World Congress a incorporar el català a la plataforma.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s